logo
Быкова Г

Ядерная лексика языка амурских эвенков (пробные словарные материалы джелтулакского говора)

Жили три брата, охотились. Младшего звали Ивульдер. Двое старших брата были серьезными, а младшего считали дурачком. Однажды летом братья отправляют его собирать корни деревьев, он берет мешок и идет за корнями. Увидел детей, играющих на поляне. Поиграл с ними и сказал, чтобы они сели и сняли обувь, ноги вытянули. Они сели, сделали все, как он сказал. Он взял нож и обрезал всем им пятки. Дети заревели от боли. Ивульдер все пятки сложил в мешок и пошел домой. Высыпал перед братьями из мешка детские пятки. Братья его отругали, а он им отвечает, что они его отправили за пятками. А братья отвечают, что они отправили не за пятками детей, а за корнями деревьев. Они на него плюнули. Что с дурака возьмешь?